Приветствую тебя,Владимир ! С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ ! Пожелания мои в электронной почте. Присоединяюсь к последнему предложению предыдущей рецензии,я это и хотела написать,но однажды в каком-то комментарии ты мне сделал замечание,что я 2 раза благодарю,и я это учла, и решила так не делать.))) Но это в прошлом.А теперь о "Русской кочерге". Ты когда-то писал,что это роман всей твоей жизни,это твоя жизнь.Хочу сказать,что твоя жизнь очень интересна,потому что ты - такой человек,который видит в жизни намного больше обыкновенного. Даже самые простые,на первый взгляд,ситуации ты мастерски и талантливо подаешь в романе читателям так,что ,начав чтение, мне трудно оторваться даже на какие-то любимые дела,поэтому чтение твоего романа лично я считаю уже первым своим любимым делом.Это для меня и труд,т.к. сосредоточенно осмысливаю прочитанное,и отдых,т.к. настроение тоже делает свое дело.Очень нравится,что ты в своем романе делаешь стихотворные вставки,которые являются яркой характеристикой героев и обстановки,где происходит действие романа.И хотя ты своего главного героя Владимира Кулемзина тоже наделяешь определенным видением ситуаций в романе,тем не менее я вижу в нем твои настоящие жизненные черты,это позволяет говорить о том,насколько ты талантлив. А ещё, наблюдая окружающую меня жизнь вне романа,я уже некоторые ситуации сопоставляю с твоими героями,т.е. в чьих-то поступках прослеживается вторая жизнь "Русской кочерги". Представляешь,ЖИЗНЬ ! Ты пишешь ЖИЗНЬ !Но я не забываю,что герои твоего романа - уникальны.Всегда с удовольствием принимаюсь за чтение и нахожу много-много необыкновенного и интересного.А находить - это большое счастье ! И я в дальнейшем буду делиться этим счастьем здесь,т.к. это не последний мой отзыв.С дружеским теплом Н.А.
Ну что сказать? Почитала немножко и бросила. Как-то все растянуто и много повторений. Вот я например пишу получше, хотя у меня пока нет напечатанных книжек. Но обещали к концу года подумать. Так что я не в восторге. Пока.
Уважаемый Владимир! Я прочитал все Ваши опубликованные книги и н понял одной вещи, почему название некоторых томов не совпадает с тем героем у которого Ваши персонажи находятся в гостях. например во втором томе, названном в честь Плтавцева, все находятся в гостях у военного музыканта, а например в третьем томе названном в честь Куоманбаева, все находятся в гостях именно у него? Почеу такое несоотвествие?
Здравствуйте, многоуважаемый Владимир! С удовольствием ознакомилась с Вашим творчеством, с удовольствием окунулась в фантастически яркий мир Ваших героев и их забавных жизненных коллизий. Мы с Вами люди одного поколения, и не потому ли мне было так легко войти в Вашу книгу, как в бурную реку, наплаваться в ней вдоволь и с неохотой выйти на берег? Хотелось бы прояснить только один вопрос: Ваше знание жизни, их поистине энциклопедический объем, как мне казалось, предполагали некое философское исследование прошедшего века (хотя и это тоже есть в Вашей Книге в виде замечательных хронотопов). Так почему же была избрана несколько легкая форма - юмористически-сатирическая, да еще и приправленная хорошим сарказмом о поводу века сегодняшнего? Если можете, ответьте, пожалуйста, на мой вопрос. С глубоким уважением Маргарита Павловна Образцова. Я из города Новосибирска.
Честно говоря не представляю, как вообще можно не только написать такие глобальные произведения, но даже настроиться на их писание. Но это произошло - наверное нам на радость. Я прочитала все три тома, а потом еще и все отклики здесь в гостевой книге. Скажу только одно - ПРИСОЕДИНЯЮСЬ!